خلاصه داستان:
رام کردن اژدهای سرکش 2 (به انگلیسی: How to Train Your Dragon 2) نام پویانمایی محصول استودیو انیمیشنسازی دریمورکس (به انگلیسی: DreamWorks Animation) میباشد که به کارگردانی دین دیبلویس (به انگلیسی: Dean DeBlois) ساخته شده است. از دیگر ساختههای وی میتوان به «لیلو و استیچ – Lilo & Stitch» اشاره کرد. داستان انیمیشن ادامهای بر شماره اول آن، «چگونه اژدهای خود را تربیت کنیم – How to Train Your Dragon»، میباشد. حالا دیگر ۵ سال از زمانی که هیکاپ (به انگلیسی: Hiccup) و بیدندون (به انگلیسی: Toothless) با موفقیت وایکینگها و اژدهایان را در جزیره برک (به انگلیسی: Berk) با هم متحد کردند میگذرد. اهالی جزیره برای تفریح در مسابقات اژدهاسواری با هم رقابت میکنند و به اکتشاف مکانهای جدید میپردازند. در همین زمان غاری عجیب که محل زندگی چندصد اژدهای وحشی و یک اژدهاسوار است مییابند و…
عوامل فنی دوبلاژ:
مدیر دوبلاژ: هومن خیاط
ناظر کیفی: مهرداد رئیسی
گویندگان: هومن خیاط - امیر حسین صفایی - شادی هاشم لو- ثمین مظفری -محمد کمال معتضدی - مینا خالقی -محسن پرتوی -وحید آذری - محمد هدایتی - وحید آفرین و ...
مدت زمان انیمیشن: 102 دقیقه
ژانر: انیمیشن، ماجراجویی، اکشن
بهمنظور احترام به شما عزیزان، پرداخت اجباری قبل از دانلود برداشته شده ولی این به معنای رضایت گلوری برای دانلود رایگان آثار و یا پرداخت اختیاری نیست! خواهشمندیم بمنظور حمایت از گلوری، قبل یا پس از دانلود هزینه دوبله را از لینک پرداخت داده شده در سایت، پرداخت نمایید.
- دانلود با لینک مستقیم نسخه 720p انیمیشن (نسخه ویرایش جدید) با دوبله گلوری
- دانلود با لینک مستقیم نسخه 1080p انیمیشن (نسخه ویرایش جدید) با دوبله گلوری
- دانلود با لینک مستقیم فقط صدای دوبله فارسی (نسخه ویرایش جدید) انیمیشن
سید مهدی سید محمدی –
لطفا انیمیشن پوکوهانتس ۱ را در سایت بگذارید…
باور کنید در کل اینترنت این انیمیشن با دوبله شما پیدا نمی شود…
اولین باشید…
T.O.D –
( Big hero 6 )خیلی خوب بود.لطفا انیمیشن جدید شش قهرمان بزرگ رو هم دوبله کنین زودتر.خیلی ممنون
mohammad –
آقا دستون درد نکنه دوبله خوبی بود یه سرسی مشکلات جزیی داشت ولی در کل دوبله زیبایی بود . شعر پدر و مادر هیکاپم خیلی زیبا ترجمه و خونده شده بود .
راستی مترجم این اثر کیه ؟؟؟
چون خیلی ترجمه روان و خوبی داشت
شهرزاد آزاد –
ببخشید یک سوال چرا اینا همه رایگان هستن …. واقعا برام عجیبه چرا ….
اژدها –
عالی بود !!!! من از همه اعضای گروه گلوری صمیمانه متشکرم!!!!!
سید علی –
با سلام
نسبت به دوبله های دیگه ای که از گلوری دیدم بسیار ضعیف تر بود
از مدیر دوبلاژ (اقای هومن خیاط)خیلی بعید بود با انتخاب این صدا ها که اصلا به شخصیت ها نمیخورن
البته این متداول هست که هر جا چیزی رایگان میشه کیفیت به شدت افت میکنه
تنها چیزی که در دوبله های گلوری مثل هر زمان دیگه میشه به خوبی حسش کرد ترجمه ی زیباتون بود
amir –
کلا هرچی از گلوری تعریف و حمایت کنیم کم کردیم و واقعا ممنونم ازتون…. اما راجع به این انیمیشن به نظرم دوبلتون زیاد جالب نشده البته نسبت به نسخه ۱ این انیمیشن… دوبله گابر و استویک تو ۱ رو با این مقایسه سطحی هم کنیم واقعا افت داشته… نمیدونم چرا دیگه از گویش ها و لحجه هایی که استفاده می کردید قبلا دیگ نمی کنید زیاد تو انیمیشن های جدیدتون و ایرانی بودن رو قاطیش نمی کنید…. خواهش می کنم اگر انتقاد منظقی بو لحاظ کنید جتما در کارهای بعدیتون اقلا
saeed –
…صداگذاري و ترجمه ي فوق العاده اي بود. اما چند اشكال جزئي وجود داشت
فرزاد –
واقعا محشر بود.دستتون درد نکنه
sakura –
فوق العاده . واقعا طبیعی دوبله میکنید کلا همه ی کاراتو خیلی خوبه امیدوارم همیجوری به کارای خووبتون ادامه بدید.
امید –
لطفا قسمت اول این انیمیشن رو هم قرار بدید
اژدها –
خیلی ممنون بابت دوبله ی عالی تون،من از تمامی اعضای گروه گلوری و تمامی کسانی که این انیمیشن زیبا رو دوبله کردند صمیمانه تشکر می کنم!!!
لطفا رام کردن اژدهای سرکش ۱ را هم در سایت خوبتون قرار بدین!!!
باز هم متشکرم!!!!!!
ali –
سلام
دوبله های شما واقعا عالی هستم
خواستم از کاربرانی که می توانند درخواست کنم برای حمایت از آثار گلوری پرداخت را فراموش نکنند
من خودم الان دو مرتبه پرداخت را انجام دادم
kheradmand –
سلام و درود
ببخشید شما کارتون ۶قهرمان بزرگ را هم دوبله می کنید
اگر می شود جواب دهید
توحید –
سلام . خسته نباشید فصل شکار دو دوبله نشده چرا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
سمیرا –
دوبله گلوری رو به همه دوبله ها ترجیح میدم ……عالی کارتون
اتفاقا همه صدا ها به نقش ها میمومد …
اما صدای مهرداد رئیسی دیگه چرا استفاده نمیشه …
DAMON –
با سلام ایا این انیمیشن سانسور شده هستش؟
danial –
اولین کارتون فارسی که دیدم وقتی ۵ سالم بود دوبله گلوری بود و آقای مهرداد رپیسی در اون شخصیت اصلی رو داشتن سال ها از اون موقع می گذره و من فکر می کردم گروه گلوری دیگه وجود نداره ولی با دیدن این سایت کلی روحیه گرفتم و سر ازپا نمی شناسم به امید موفقیت و دوام داشتن گروه گلوری ممنون که در این سال ها ما رو تنها نذاشتید
<3
ملیکا –
سلام به همه ی کسانی که توی گلوری هستن. من ملیکا هستم.باید بگم دوبله ی همه ی کارتونای شماعالیه.با اینکه درس دارم ولی ۲۴ساعته ی خدا اهنگ سوار بر اژدها رو گوش میدم و میخونم.عاشق اهنگشم.تازه میخوام هدفمو باهاتون در میان بذارم.میخوام انگلیسیمو ادامه بدم.رشته ی انگلیسیه مترجمی رو انتخاب میکنم و وقتی انگلیسیم کامل شد میخوام باهاتون همکاری کنم و میخوام با خانم شادی هاشم لو و اقای هومن خیاط و خانم ثمین مظفری و … ملاقات کنم.اخرین چیزی که میخوام بگم اینه که چیزی که دنبالشی اون بیرون نیست اون تو قلبته.
Melika –
سلام من ملیکا هستم و عاشق گلوری هستم میخوام ببینم کسانی که میخوان برن تو انجمن گلوری چه کار باید بکنن و انجمن صنفی گویندگان جوان کجای تهران قرار داره.توروخدا جواب بدین،میخوام بدونم
admin –
سلام
به سایت http://www.irdub.com
مراجعه کنید .
اونجا تست غیر حضوری هست .
می تونید شرکت کنید
jalilullah –
تشکر از سایت بسیار عالیتان موفق باشین!!
AMIR AHF –
با سلام.انیمیشن و دوبله عالی بود،خسته نباشید.امیدوارم قسمت سوم این انیمیشن بیاد.پیروز باشید.
AMIR AHF –
عالی بود ،ازتمام کسانی که این انیمیشن و دوبله کردند سپاسکزارم،خسته نباشید
سبحان –
بهترین سای دنیاست این سایت و بهترین دوبله ها واسه این سایته
بنده خدا –
سلام خیلی خوب بود از زحمات شما ممنونم
؟؟؟؟ –
سلام ببخشید من وقتی میخوام پرداخت کنم رو گزینه پرداخت کنید میزنم ولی وقتی میزنم برمیگرده صفحه اول
Mahmood –
فقط میتونم بگم مث همیشه عالی و بیست بیستین ممنون ازتون
من از وقتی بچه بودم فقط انیمیشن دوبله های گلوری رو نگا میکردم
اون موقع فقط اقای رئیسی بودن