سایت رسمی خرید و دانلود آثار دوبلاژ گلوری

تب خفته – Frozen Fever

تب خفته – Frozen Fever
رایگان
  • دوبله فارسی گلوری تب خفته - Frozen Fever 2015

3.42 از 5
103 Reviews

خلاصه داستان:

“السا و کریستوف تدارکات ویژه ای برای تولد آنا دیده اند تا بهترین جشن را برای وی بگیرند. اما نیروی یخی السا چیزی بیشتر از یک تهدید کوچک را به بار می آورد و …

 

عوامل فنی دوبلاژ:

مدیر دوبلاژ: مهرداد رئیسی
مترجم: علی کاس زاده
موسیقی و ریمیکس: آرش حسینی
دستیار دوبلاژ: محبوبه نریمیسا

 

گویندگان:
السا: سوده فکری
صدای آواز السا: سارینا سیاح
آنا: ریحانه عسکری
کریستوف: مهرداد رئیسی
اولاف: محمد معتضدی
فروشنده بلوطی: امین صفردوست
و ...

 

IMDB_logo

مدت زمان انیمیشن: 8 دقیقه

ژانر: انیمیشن، کوتاه، ماجراجویی

 

به‌منظور احترام به شما عزیزان، پرداخت اجباری قبل از دانلود برداشته شده ولی این به معنای رضایت گلوری برای دانلود رایگان آثار و یا پرداخت اختیاری نیست! خواهشمندیم بمنظور حمایت از گلوری، قبل یا پس از دانلود هزینه دوبله را از لینک پرداخت داده شده در سایت، پرداخت نمایید.

 

- دانلود نسخه 720p انیمیشن با دوبله گلوری

- دانلود نسخه 1080p انیمیشن با دوبله گلوری

- دانلود با لینک مستقیم فقط صدای دوبله فارسی انیمیشن

3.42 خارج از 5 امتیاز بر اساس مشتری 103
(نقد و بررسی 103 کاربر)
3.42 از 5

103 نقد و بررسی تب خفته – Frozen Fever

  1. 3 از 5

    دوبله بدی نبود ولی از گلوری بیشتر انتظار میره. صدای آنا تغییر کرده اما بد هم نیست . اگه ممکنه دوباره دوبله اش بکنین کیفیت میکس و باندسازی و ترجمه را بالا ببرید مخصوصا صدای گوینده های در موزیک انیمیشن

  2. 3 از 5

    با آقا رادین موافقم از گلوری بیشتر انتظار میره . این کار اصلا با سرمای خفته قابل مقایسه نیست مخصوصا ترانه ها و کیفیت میکسو باندسازی …

  3. 5 از 5

    دوبله ی خوبی داشت اما صدای آنا اصلا خوب نبود ای کاش خانم مظفری جای این کارکتر گویندگی میکردند.

  4. 2 از 5

    حیف از این کار
    چرا اینطوری دوبله کردید?تیپ خانوم فکری شبیه خاله توی ۶ابر قهرمان و تیپ آقای رئیسی شبیه یو جین بود ضبط تون هم خیلی بد کاشکی عطسه ها رو خانوم سیاح می کردن ترکیب یهویی کارو خراب کرد خیلی از ری اکشن های شخصیت ها دوبله نشده بود صدای موسیقی هم اصلا شنیده نمی شد صدا ی اون بچه ها هم خیلییی بد بود باند سازی و افکت ها هم همین طور صدای آنل هم اصلا خوب نبود نه خود صداش ولی به آنا نمی خورد ای کاش خانوم مظفری دوبله می کرد صدای خانوم عسکری خوب بودا ولی کاش برای این کار استفاده نمی کردین نمی خورد خانوم سیاح هم اون طور که باید نبودن ولی در کل خوب بودن دیالوگ اضافه به درد نخور زیاد داشتین این امیدوارم دو باره با کیفیت بهتر دوبله کنین اگه تونستین شعرا رو یه کوچولو عوض کنین قشنگ بودن ولی می تونن بهتر باشن

  5. 1 از 5

    واقعا از شما انتظار نداشتیم تو تیکه ای که هانس گوله بهش می خوره صدای اینگیلیسی برداشته نشده و دو تا صدا رفته روهم صدای خواننده ها با خودکاراکترا زمین تا آسمون فرق داشت ممکن بود مدیران دوبلاژ دیگه اینطور باشن اما آقای رئیسی که ۱۵ سال تجربه داشتن و بهترین دوبلور انیمیشن بودن نباید اینطوری مدیریت دوبلاژ می کردن شما آخر گلوری تون نوشتید کیفیت مطلوب احترام به ایرانیان است نه آواژه نه قرن ۲۱ به ایرانیان احترام نمی گذاشتند تنها انجمن بود که با این اثر آبروی خودشو برد ببخشید اینقدر تند نوشتم ولی چون عاشق دوبله و گلوریم گفتم  که نظر واقعیمو بگم تا بیش از این آبروی گلوری نره. امیدوارم روزی برسه که کیفیتتون به حالت سابق برگرده .

  6. 5 از 5

    سلام مثل همیشه عالی ولی الان دومین باره درخواست انیمیشن رییس مزرعه رو میکنم خواهشن قرار بدین

  7. 1 از 5

    من دارم دانلود ميكنم اميدوارم خوب۱ باشه چون خيلي منتظرمون گذاشتيد

  8. 2 از 5

    خانم عسکری صداشون خوب بودا خوبم دوبله کرده بودن ولی یه سری جاها صدا هاشون بلند بود ریاکشن هاشون هم شنیده نمی شد فک نکنم تقصیر ایشون باشه ولی خب حیفه که دوبلر کار یهو عوض شه

  9. 3 از 5

    صدای السا موقع شعر خوندن خوب نبود خیلی هم منتظرمونذاشتید

  10. 1 از 5

    چرا من دانلود مي كنم ۴دقيقه كه داد بعدش ارور مي ده ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  11. 5 از 5

    نمی شد  ۸ دقیقه رو رایگان می کردین؟؟!!

  12. 5 از 5

    سلام.ایکاش صدای انا عوض نمیشد

  13. 5 از 5

    راستش من تا حالا سعی کردم برای دانلود ها پرداخت کنم…

    اما ۱۷۰۰ تومان برای یک انیمیشن ۸ دقیقه ای زیاده و تا حالا اونو دانلود نکردم

    و چون گفتید دانلود اختیاری به معنای رضایت شما نیست دانلود نمیکنم مگر اینکه این انیمیشن ۸ دقیقه ای رو علی رغم زحمتی که کشیدین رایگان کنین

    ممنون میشم

     

  14. 2 از 5

    بهتر بود خود سوده فکری آوازها رو میخوند وثمین مظفری برای آنا گویندگی میکرد و اگه شعرها به زبان ساده تری بودن خیلی بهتر هم میشد

  15. 1 از 5

    خبر خیلی خیلی خیلی مهم ::::::: دوستان در صفحه اینیستاگرام آقای خیاط و وحید آذری پرسیدم چرا صدای خانم مظفری در کارنبود
    ؟؟؟ جواب :::: خانم ثمین مظفری دیگه گویندگی نمیکنند و با همسرشون در خارج از کشور زندگی میکنن اخرین کارشون اژدها سواران ۲ است

  16. 2 از 5

    خبر خیلی خیلی خیلی مهم ::::::: دوستان در صفحه اینیستاگرام آقای خیاط و وحید آذری پرسیدم چرا صدای خانم مظفری در کارنبود
    ؟؟؟ جواب :::: خانم ثمین مظفری دیگه گویندگی نمیکنند و با همسرشون در خارج از کشور زندگی میکنن اخرین کارشون اژدها سواران ۲ است

  17. 1 از 5

    سلام  من که از دانلودش پشیمون شدم چون اصلا خوب نبود چرا دوبلر آنارو عوض کردین اینم کردین مثل عصر یخبندان که دوبله ی سید ودیگو هر دفعه افتضاح تر میشه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  18. 5 از 5

    میشه خواهش کنم تینکربل ۶ را دوبله کنید

  19. 5 از 5

    سلام این لینک

    برای دریافت کد HTML جهت استفاده در سایت خود، اینجا را کلیک کنید)

    کار نمی کنه! من واسه سایتم کد پرداخت گلوری رو میخوام…از کجا گیرش بیارم

  20. 1 از 5

    این چه دوبله ای بود . افتضاححححححح . حالا از این بگذریم چرا خانم مظفری نبودن توی این کار؟ نکنه ایشون هم مثل خیلی های دیگه از گلوری رفتند یا اخراج شدند؟؟؟

  21. 1 از 5

    به نظر من باید یکبار دیگه دوبله کنید

  22. 2 از 5

    اگه نظرم یکم تند بود و ناراحتتون کرد ببخشید و عذر میخواهم ولی خیلی هم دور از این که گفتم نبود

  23. 4 از 5

    اونقدراهم بد نبود دوستان 

  24. 4 از 5

    انتظار بیشتری ازتون داشتم ولی زر کل بد نبود 

    من بیشتر منتظر انیمیشن های home ,inside out,… 

    هستم 

  25. 5 از 5

    خــــــــــــــانوم مظـــــــفـــــــــــــــــــــــــر رفتــــــــــــــــــــــــــنـــــــــــد خــــــارج کـــشـــــــــــور

  26. 3 از 5

    من نمیدونم  صدای اولاف و کریستوف نسبت به سرمای خفته چرا یکم تغییر کرده بود ؟ صدای خانم عسکری هم خوبه ولی برای این کار وقتی قبلا یک نفر دوبله کرده باید برای سری های بعد هم همون شخص دوبله کنند تا انیمیشن بهتر باشه و خب نمیشه یک شخصیت با دو صدا باشه . ما هم الان منتظر انیمیشن های مهم تری مثل خانه – درون و بیرون و مینیون ها هستیم و امیدوارم که اون کارها عالی در بیان . موفق باشید 

  27. 5 از 5

     

    چرا مگه چیزی شده که صدای انا رو عوض کردین.نه صداش بد نبود و لی ما به صدای اولش عادت

     کردیم به خاطرهمینه که همه میگن بده 

    .ولی نه بد نیست فقط ما به صدای اولش عادت کردیم

    به هر حال ممنون.

  28. 1 از 5

    خیلی مسخره بود دوبلتون

  29. 3 از 5

    صدای السا هم شما عوض کردید خواهش میکنم یک بار دیگه دوبله کنید میدونم سخته ولی باید ایکارو انجام بدید. این کار به نفع خودتون هم هست

    باز انا قابل تعیده

  30. 2 از 5

    امیدوارم از حرفای مردم ناراحت نشید کارتون خیلی بد نبود ولی از شما بعید بود گفتم که خانوم فکری و آقای رئیسی تیپشون رو اشتباه گفتن شبیه خاله هیرو و یوجین گفتن خانوم عسکری هم کارشون خوب بود ولی خب خیف شد خانوم مظفری دوبله نکردن از نظر من ایرادی نداره دو تا صدا برا السا هست چون کار جفتشون عالیه کاشکی صدای موسیقی و اطراف یکم یلند تر و با کیفیت تر بود با وجود کارای عالیتون درست نیست باهاتون اینطوری حرف بزنن ولی لطفا دوباره دوبله کنید حیفه

  31. 3 از 5

    صداي جديد آنا اصلاً بهش نمي اومد البته صداي خانم مظفري رو خيلي دوست نداشتم ولي وقتي شعر ميخوند خيلي با شور و حال بود

    صداي السا خيلي بي حال بود 😐

    صداي پس زمينه هم كم بود كه اين اصلاً براي من مهم نيست براي من صداي دوبلر مهمه

    راستي تا يادم نرفته صداي آواز السا اصلاً با ريتم شعر نميخوند اون ريتمي كه توي شعر انگليسيش بود رو نابود كرده بود!!!! اي كاش كيمي دوبلش ميكرد

    در كل ببخشيد اگه ديدگاه خيلي تخصصي نبود سعي كردم بدون ابهام بگم 😀

  32. 2 از 5

    دوبلتون اصلا خوب نبود صدا ها متفاوت بودن با صدای اصلی خیلییی فرق داشتن ولی با لب هاشون هماهنگی داشت و یه چیز دیگه بعضی ترجمه هاتون اشتباه بود مثلا موقعی که اولاف گفت کیک بستنیه باید السا جواب میداد و واسه آنا و اولاف هم میگفت و واسه آنا صدای اولاف زیاد بامزه نبود صدای کریستوف هم شبیه یوجین بود و…. واقعا مرسی از وقت گذاشتنتون واسه دوبله و زحمتاتون تزه دوبله های دیگتون عالیه راستی تشکر ویژه بخاطر رایگان کردنش فقط اگه امکانش هست لطفا باز ترجمه کنید.ممنون میشیم.

    صرفا جهت اطلاع کسایی که صوتی این کارتون رو میگیرن السا خودش اولش گفت که سرما بهر من نسازد مشکل یعنی من سرما نمیخورم ولی اون آدمه سرما میخوره این همه تو سایتاتون نگین سوتی سوتی بشینید بدون منظور نگاه کنید (بدون منظور یعنی دنبال علامت شیطان پرستی دیزنی هم اینقدر نگردید) مرسیی.

  33. 1 از 5

    .ببخشید ولی میگم صدای بچه هارو ادم بزرگ در اورده بودکه این قدر بزرگ سالانه بود؟

    بعد وقتی بچه که میاد خونمون یه جوری شما دوبله کردید که باید پیش بچه بشینی واسش ترجمه کنینی که دارن چی میگن

    ودر این مسعله من یک ستاره میدم وفقط برای این دوتا مسعله

    و دیگه خدا حافظ و تشکر

  34. 1 از 5

    حیف انیمیشن به این خوبی با همین دوبله بمونه

  35. 5 از 5

    عالیییییییییییییییییییییییییی دمتون بازم عالییییییییی دوبله کردین

     

  36. 5 از 5

    هم انیمیشن و هم دوبله عالی بود. من نمی دونم کسایی که از این انیمیشن به این شکل انتقاد کردین چی فکر کردین واقعا…..! خلاصه کارشناس نشید. در ضمن پشت میکروفن تب خفته رو هم میذارید؟

  37. 5 از 5

    عالی بود همه چیز خیلی خوب بود . متاسفانه سطح توقع بعضی از دوستان خیلی بالا رفته انگار که دارن به نوکر باباشون دستور میدن . همین که میتونن دوبله چنین کاری رو به این زودی و خیلی راحت دانلود کنن و ببینن باید خدا رو هم شکر کنند . باید یاد زمانهایی باشند که باید چند ماه صبر میکردند تا دوبله یک انیمیشن بیاد تو مغازه ها تازه با کلی سانسور و قیمت بالا بخرند و ببینند . ببخشید دوستان دوست ندارم که هیچکدام از شماها رو ناراحت کنم و خدایی نکرده قصد توهینی هم نداشتم ولی تو همچین دوره و زمونه ای باید بابت اینجور چیزها شاکر باشید و از همه این عزیزان که زحمت میکشند تشکر هم بکنید نه اینکه این همه ایراد بگیرید .

  38. 1 از 5

    ملانی ما داریم مبلغ ۱۸۰۰ تومان خرج دیدن یه دوبله میکنیم که اصلا به نظرما جالب نبوده …

    شمایی که متوجه نیستی .. گلوری دومین گروه برتر دوبلاژ در دنیا است برای چی باید دوبله سطحی به مردم عرضه کنه … شما هم حرفی میزنی که اصلا کیفیت دوبله برات مهم نیست

  39. 5 از 5

    مثل همیشه عالی بود …

    فقط انیمیشن مینیون ها دوبله میشه ؟!!؟

  40. 5 از 5

    مثل همیشه عالی ، خسته نباشید 

  41. 4 از 5

    امکانش هست من درخواستی کنم و شما بهش همین جا پاسخی بدین؟ یا حداقل راه ارتباطی برای این کار معرفی کنین؟

  42. 1 از 5

    تنها صدایی که خوب بود صدای اولاف بود

  43. 1 از 5

    در ضمن اصلا به متن وفادار نبودید دوبله تون خیلی متفاوت از متن بود ولی از حق نگذریم کار فروزن یکتون عاااالی بود

  44. 5 از 5

    بابا دیگه اونقدرا هم بد نبود دوبله به این خوبی قشنگم بود ایرادای بنی اسراییلی نگیرین دیگه

     

  45. 1 از 5

    شما اصلا به نظرات مخاطبانتون اهمیت نمیدید

  46. 4 از 5

    دیروز انیمیشن مینیون ها رو زبان اصلی دیدم ؛ واقعا به صدا گذاری ایران افتخار کردم؛ 

    به نظرم تنها چیزی ک این انیمیشن کم داره یه صداگذاری عالیه 

    که اونم فقط از گلوری بر میاد

    همگی منتظر دوبله خوبتون هستیم

  47. 5 از 5

    چرا مینوسه این ویدیو خراب است؟!

  48. 5 از 5

    ببخشید اگه میشه یه چند از انیمیشن های قدیمی تون رو در سایت بزارید.تابستون تموم شد و شما هنوز چیزی نگذاشتید!!!!!!!!!!!!!!!!

    اگر میشه یکمی در زمینه دوبله بیبشتر فعالیت کنید نه این که سالی یه بار یه اثر جدید در سایت بزارید دیگه گلوری مثل سابق نیست که بازار دوبله در دستانش بود.الان فقط شده: اکران اکران اکران

  49. 3 از 5

    میشه لطفا مجموعه ی teen titans go را دوبله کنید

  50. 5 از 5

    سلام من دانودش کردم میخوام برم نگاش کنم ببنم خوبه یا نه ولی باز هم خسته نباشید اگه خوب بود بازهم نظر میدم پس فعلا خدا نهگدار 

  51. 4 از 5

    چرا نوشته انیمیشن سینمایی سه بعدی ؟؟

    این سینمایی نیست

  52. 2 از 5

    چرا بعضی ها سعی دارند بگن کار عالی بوده و ما هم انگار داریم به نوکر بابامون دستور می دهیم . یه گروه دوبلاز خوب مثل گلوری باید سعی کنه که همه ی کار ها با کم ترین ایراد و نقص ممکن ارائه بده و از نظر من و بعضی ها این کار خیلی کم تر از نام گلوری بوده . پس بعضی ها الکی تعصب نداشته یاشند 

  53. 5 از 5

    سلام یه سوال فوری فوری………وقتی ما انیمیشن رو از اینجا دانلود میکنیم حتما باید صدای دوبلشم دانلود کنیم که دوبله فارسی بشه یا خودش دوبله هست 

  54. 3 از 5

    هی بد نبود

    اگه میشه لطفا دوبله فارسی کارتون های باربی رو زیاد کنید حتی کارتون های قدیمی مثل باربی در مدرسه افسون یا باربی و کفش صورتی من خواهرم فقط کارتون ها ی دوبله فارسیه باربی رو می بینه کارتون هایی که از بازار می خریم دوبله ی خوبی ندارن گلوری دوبله های فوق العاده داره خواهش می کنم بیش تر کنین

  55. 5 از 5

    چرا من هرچی کامنت میزارم تایید نمیشه…داره گریم میگیره بخدااااا

    من تو کامنتهام فقط ازتون تشکر میکنم چون عاشق گلوری ام ولی هیچکدوم تایید نمیشه…

  56. 4 از 5

    آقا یه سوال فنی؟

    این انیمیشن با ۸ دقیقه تایمش پرداخت هزینه نیاز داره مگه؟

  57. 5 از 5

    عالی واقعا دستتون درد نکنه با اینکه صدای انا عوض شده بود اما واقعا حرف نداشت

  58. 2 از 5

    خب راستش از نظرم همون عطسه ها رو که قبلا گفتم خانوم سیاح باید میگفتن خوب شد که خانوم فکری گفتن چون خیلی هم بد نشد پس تظرمو پس مسگیرم من فقط دارم میگم تیپ آقای رئیسی و خانوم فجری فرق داشت به علاوه اینکه باید صدای اطراف و آهنگ بلند تر می بود به حرف بعضیا توجه نکنید همین که می بینن کار یه کوچولو ایراد داره قاطی میکنن من فقط میگم امیدوارم دوباره دوبله کنین و امیدوارم خانوم مظف ی برگردن و دوباره آنا رو دوبله کنن هنونطور که گفتم خاونوم عسکری هم خوب بودن ولی حیفه
    خانوم سیاحم خیلی کارشون خوبه من نمی دونم چرا مردم انقدر اصرار دارن که خانوم زحمتکش بهترن بابا خانوم سیاح کارشون خیلی عالی بوده تو هر دو فیلم نمی شه که همیشه خدا خانوم زحمتکش بخونه که ایشونم خیلی عالین ولی رها کن رو خیلی بد خوندن اصلا رو ریتم نبود و با احساس السا زمین تا آسمون فرق می کرد شاید برای السای بدجنس می تونستن بهتر باشن ولی خانوم سیاح هم صداشون قشنگه هم احساساتو درست بیان میکنن

  59. 5 از 5

    سلام خسته نباشید ببخشید اگه میشه فیلم راز موناکر رو با دوبله گلوری بذارید . خیلی فیلم قشنگیه . ممنون

  60. 5 از 5

    به نظر من که دوبله اش خیلی خوب بود. بقیه بیخودی ایراد می گیرن چون فقط گوینده آنا عوض شده؛ همین. تمام ری اکشن هایی که لازم بود، دوبله شده. صدا درآوردن بیش از حد برای ری اکشن ها فقط گوش مخاطب رو آزار میده. ترجمه ترانه هم که خیلی خوب بود. من نمی دونم چرا به عطسه کردن هم گیر دادن؟ عطسه رو دیگه چطوری باید درمیاورد؟ مثل بعضی از مردها یه عطسه بزنه که زمین بلرزه؟ 

    غیبت یکی از گوینده ها سر دنباله یه کار، کاملا طبیعیه. ممکنه سفر رفته باشه، خدای نکرده ناخوش باشه، خدای نکرده کسی رو از دست داده باشه… اصلا شاید سرما خورده باشه و صداش گرفته باشه. من نمی فهمم چرا مردم درک نمی کنن که هنرمندها هم مثل بقیه آدما کار و زندگی و مشکلات دارن؟ آقای رئیسی اگه برای گوینده آنا صبر می کرد، همین شماها بهش گیر می دادین که چرا کار تاخیر خورد. برای خود فروزن هم کم از این چیزا نگفتین. بیخودی گیر ندین؛ کارشون خیلی خوب بود. مخصوصا دوبله های موزیکال که دوبله اش سخت تره

  61. 1 از 5

    تو رو جون هر کی دوست دارید بروز رسانی کنید،خیلی دیر دارید بروز میکنید این جوری طرفدارتون کم میشن!!!!

  62. 1 از 5

    بروز رسانی مساوی با حمایت

  63. 5 از 5

    لطفا سایتتونو بروزرسانی کنید.

  64. 5 از 5

     خواهشن سایتتون رو بروزرسانی کنین خیلی دیر دیر کارتون میذارید

  65. 5 از 5

    دوبلتون عالي بود ميخواستم بدونم شما أين همه فيلم از ديزني دوبله كردين ولي انيميشن سريالي gravity falls رو دوبله نميكنيد كه خيلي هم معروفه لطفا جواب بديد

  66. 5 از 5

    دوبله عالي بود ولي ميشه انيميشن سريالي gravity falls رو دوبله كنيد لطفا جواب بديد
    ز

  67. 5 از 5

    دوبلتون عالی بود می خواستم بپرسم شما این همه کارتون از دیزنی دوبله کردین ولی چرا انیمیشن  که خیلی معروفه رو دوبله نمیکنید لطفا جواب بدیدgravity falls سریالی  

  68. 4 از 5

    حجمش چه قدره لظطفا پاسخ بدین

  69. 1 از 5

    مگه در بالای پیج ننوشتید که هر ماه با عناوینی تازه,خب الان بیش از یک ماه که چیزی قرار ندادید!!!!!!!!!

    این نوع بروز رسانی اصلا خوب نیست.

  70. 5 از 5

    سلام بر همیگی شما ببخشید یکم دیر نظر دادم خوب بود ممنون راستی متشکرم بخاطر خبر ولی خانم ثمین مضفری خیلی خوب تر از خانم حانیه عسگری گویندگی می کردن میشه یه خواهش از شما بکنم من آرزومه شما رو ببینم لطفا یک مدت به شهر شیراز  تشریف بیارید و کاراتونو اوجا دوبله کنید وبه منم یاد بدین  یه چیز دیگه هم بگم توی پرسس وقورباغه جای تیانا خانم سحر چوبدار حرف میزدن/   

  71. 3 از 5

    سلام ممنون بخاطر درج ای انیمیشنهای زیبا… ازتون درخواست دارم انیمیشنهای magic sword quest for camelot 1998 alosha 2004  با دوبله فارسی رو روی سایت خوبتون قرار بدید

  72. 3 از 5

    باسلام لطفا سینمایی کامل تب خفته رابرای دانلود قرار دهید.

  73. 3 از 5

    لااقل مثل ((۶ ابر قهرمان)) یه نسخه جدید اصلاح شده جایگزین کنین و یه دوبله با حضور همون دوبلورای قبلی و با ضبط بهتر شعرش ارائه بدین

  74. 3 از 5

    به خدا حیف متن به این قشنگی نیست من صد بار اشکالاتونو گفتم به خدا من دیوانه دوبله های شما.هستم از بچگی
    روانی نیستم که بی خود ایراد بگیرم جان من یه بار نظرات منو از اون اول تا این آخر بخونین
    ای خداااااا حیف این متن و حیف این صدا های قشنگ خودتون حیفتون نمیاد?
    ترو به همون فارسی زبانانی که دوبلتونو به اونا تقدیم میکنین درستش کنین به خدا من بوده که دوبله های شما از یع کارتونی رو دوست نداشته باشم ولی این دیگه خیلی زور داره که دهنمو ببندم آخه خیلی خوبه ولی در عین حال خیلی بده نمی دونم چه طور بگم دلم میخواست اشکالاهون رو تو یکی دو تا انیمیشن دیگه هم بگم ولی خب بیخیال شدم به هر حال همیشه همه چی عالی نیست ولی این خیلییییی زور داره دارم روانی میشم اصلا درک نمی کنما اصلااااا مدیر دوبلاژ آقای رئیسی باشه بعد اون وقت کار این بشه? واسه همینه که میگم زور داره از آقای رئیسی بعید بود آخه بهترین مدیر دوبلاژ گلوری باید همچین کاری ارائه بده? و اینکه ترو خدا بگین خانوم مظفری کجان?هر کس یه چیز میگه از گروه شما رفتن?از ایران رفتن?بر می گردن? بابا بگین دیگه ترو خدا بعدش میشه بگین نوع رابطه شما با خانوم اعظم چوبدار و محمد رضا علیمردانی چیه?تو یه سری از کاراتون هستن که خیلی هم قدیمی نیست ولی اسمشون تو لیست اعضا نیست اونا هم رفتن?جریان چیه? من طرفدارتون هستم و می مونم لطفا نظرمو بخونید و جواب بدید به ایمیل هم توجه نکنید الکیه

  75. 1 از 5

    آقا اصلا از خیر این کارتون گذشتیم . انیمیشن خانه رو دوبله کنید که صد ساله اومده . هر استودیویی که بگی دوبله کرده . در ضمن من نمیرم زبان اصلی فوق العاده این انیمیشن رو ول کنم و بیام اینو گوش کنم

  76. 5 از 5

    باسلام گلوری من از اولش خیلی خیلی خوشم آومد راستی من فایل خرابی ندارم 

  77. 5 از 5

    گلوری تو با سورن و آواژه دشمنی دارین ؟؟؟؟

  78. 2 از 5

    ولی من حاضرم زبان اصلی رو ول کنم اینو نگا کنم من از وقتی این دوبله اومده زیاد دور و ور زبان اصلیش نمی گردم ولی تروخدا اصلاحات روش انجام بدین حیفه من عاشق متنشم عاشق دوبلراشم درستش کنید لطفا

  79. 4 از 5

    خواهشمندم انیمیشن درون و بیرون و هتل ترانسیلوانیای ۲ را دوبله کنید

     

     

  80. 5 از 5

    خواهشن انیمیشن  درون وبیرون رو دوبله کنین

     

  81. 1 از 5

    سلام بابت دوبله های قشنگتون ممنون ی سوال بالاخره میشه رایگان دانلود کرد یا نه ؟؟؟تکلیف ما چیه

    • 0 از 5

      سلام. علیرضا جان دانلود رایگان امکان پذیر نیست. پس از دانلود نیاز هست هزینه پرداخت بشه.

  82. 5 از 5

    سلام خسته نباشید

    بسیار عالی

    موفق باشید

  83. 1 از 5

    انیمیشن درون و بیرون چی شد پس ؟ اون رو هم دوبله کردند ولی شما نه

    انیمشن هایی که استودیو های مختلف دوبله کردند ولی شما نکردید  

    ۱-home

    ۲-minions

    ۳-inside out

    ۴-baxtrolls

  84. 1 از 5

    اصلا شما نظرات رو می خونید . چون جواب نمی دید

  85. 2 از 5

    سلام چرا انیمیشن کاملشو نمذارید؟

    • 0 از 5

      سلام. سعید جان در آرشیو موجود هست.

  86. 5 از 5

    تب خفته خوبه ولی میشه هتل ترانسیلوانیا ۲ رو دوبله کنین

  87. 5 از 5

    سلام فقط سینمایی قرار میگیره از سریالی مثه تام و جری کیفیت ریلیز شده ۱۰۸۰ و فرمت mkv هم در این سایت قرار میدید یا خیر تشکر ممنتظر دوبله اختصاصی هتل ترانسلوانیا قسمته ۲ هستم البته کیفیته بلوری گانول هنوز نیومده احتمالن تا ۱۰ روز دیگه قرار بگیره ممنون از زحماته بیشمارتون دوبلتون عالیهمرسی موفق باشید .

  88. 4 از 5

    خیلی هم عالی بود حالا یه سایتی هست زحمت میکشه دوبله میکنه ما ببینیم انقد انتقاد نمیخواد که باتشکر از زحمات شما 

  89. 4 از 5

    خوبه ولی خانم مظفری بود صدای انا از شما بیشتر انتظار داشتیم

  90. 3 از 5

    لطفا انیمیشن پرنسس و راک سلطنتی و باربی و درب مخفی رو بزارید 

  91. 4 از 5

    با سلام و خسته نباشید.یه درخواست داشتم ازتون.خیلی ببخشیدا،من به شخصه حالم به هم میخوره وقتی ترانه های تو فیلم رو دوبله میکنین.به نظر من بهتره اونها رو زیرنویس کنین.واقعا بهتره.جوووووون هر کی دوست دارین اونا رو هم به صورت زیرنویس ارائه بدین،هم به صورت دوبله.آدم خندش میگیره وقتی ترانه های دوبله شده رو در جمع دیگران گوش میده.:|:|:|

  92. 4 از 5

    چرا نمیشه چیزی پرداخت کرد هرچی روی لینک میزنم بازم برمیگرده همین صفحه

  93. 5 از 5

    الکی گیر ندین به این دوبله خوبی قشنگی شما دوس ندارین نیاین دوبله گلوری بگیرین بردی از استدیو های دیگه بگیرین به این خوشگلی دارن کارتون میدن نیا این سایت الکی گیر بدی میخای برو استدیو های چرت و پرت دیگه 

  94. 4 از 5

    گلوری عزیزم از تو انتظار نداشتم همه اش عالی بود یک ستاره کم دادم چون صدای السا خیلی بد بود خانوم فکری خیلی بد صدا هستن اصلا این صدا برای السا مناسب نیست لطفا صدای السا رو تغییر بدید مثلا بدید به خانوم سارا جامعی ایشون صدای قشنگی دارن

  95. 5 از 5

    با سپاس فراوان برای شما و تیم دوبله امیدوارم که همیشه موفق باشید 

  96. 3 از 5

    سلام به بچه های گلوری. به نظرم خیلی هم خوب بود فقط چون صدای انا تغییر کرده انقدر ایراد میگیرن.  اخه دوبلور ها اعتماد به نفسشون رو از دست می دن. عالی هم بود.

  97. 2 از 5

    خوب بود اما به قول دوستان ما از دوبله گلوری انتظارات بالایی داریم و صدای السا در هنگام شعر خودت اصلا بهش نمیخورد ولی ریتمش خوب بود 

  98. 5 از 5

    سلام به نظر من برای انا همین خانم ثمین مظفری خیلی بهتره چون  صداش به خود شخصیت آنا میخوره در ضمن قیمت اثار گلوری هرچی باشه بازم کمه چون که گلوری همیشه بهترینه و همین طور هم بهترین میمونه و دوبله هاش برای همهخاطره انگیز و زیباست  ه  

  99. 5 از 5

    از طرف مری میگوم گوه خوردین که خوب نبود

  100. 5 از 5

    سلام.خیلی خوب بود.فقط ی سوال.این انیمیشن کلا ۷ دقیقی؟

  101. 5 از 5

    عالیییییییی بود من کف کردم

  102. 3 از 5

    سلام ی سوال میشه که با استفاده از تنظیمات صدای دوبله رو برداشت و صدای اصلی شخصیت ها رو گذاشت؟اگه میشه لطفن توضیح بدید ممنون

  103. 5 از 5

    سلام وخسته نباشید.من که از دیدن این کارتون لذت بسیار بردم.دوبله قسمت اول قابل ستایشه؛فقط من نفهمیدم چرا قسمت دوم هشت دقیقست؟یعنی چرا اینقدر کوتاهه؟؟

Write a review

نیاز به راهنمایی دارید؟ با ما تماس بگیرید گزارش عملکرد

Categories: , .

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , .